Although I haven't brought this up for quite a while, I'm always intrigued by all things "Nature" in the Psalms. If you click on the "Nature Notes from the Psalms" label you will see what I mean. From eagles to ravens, from oxen to deer, from snowflakes to hoarfrost to seas and stars, I pounce on every little bit reference to flora, fauna, weather, geography and astronomny with delight.
This morning as I did the Office of Readings, for the upmteenth time, verse 18 of Psalm 104 got stuck in my craw. Goats in the lofty mountains? Fine. But rabbits finding refuge in the rocks?
Not any rabbits I know. Here in the USA, rabbits hide in tall grass, low shrubbery, and windfalls in fields and on the edges of forests. I'm sure that occasionally a rock with a jutting ledge or depression beneath it comes in handy, but certainly rocks are not the habitual, er, habitat of rabbits here. British and Eurpoean rabbits are the ones that dig holes in the ground, creating colonies known as warrens. So I don't think rocks play a big part for them, either.
Other bible translations have used the word "conies" in this verse, a multi-purpose English word that can mean rabbit but also other large rodents such as marmots and pikas. (Pikas are the cutest little things. Look them up sometime.) But it seems that the rock-loving creature in this psalm is probably the Syrian Yellow-spotted Rock Hyrax. The Hebrew word in the psalm transliterates as Shaphan. Here's a picture of some young ones in their rocky habitat:
This morning as I did the Office of Readings, for the upmteenth time, verse 18 of Psalm 104 got stuck in my craw. Goats in the lofty mountains? Fine. But rabbits finding refuge in the rocks?
Not any rabbits I know. Here in the USA, rabbits hide in tall grass, low shrubbery, and windfalls in fields and on the edges of forests. I'm sure that occasionally a rock with a jutting ledge or depression beneath it comes in handy, but certainly rocks are not the habitual, er, habitat of rabbits here. British and Eurpoean rabbits are the ones that dig holes in the ground, creating colonies known as warrens. So I don't think rocks play a big part for them, either.
Other bible translations have used the word "conies" in this verse, a multi-purpose English word that can mean rabbit but also other large rodents such as marmots and pikas. (Pikas are the cutest little things. Look them up sometime.) But it seems that the rock-loving creature in this psalm is probably the Syrian Yellow-spotted Rock Hyrax. The Hebrew word in the psalm transliterates as Shaphan. Here's a picture of some young ones in their rocky habitat: