From time to time I refer to the Pauline Editions breviary from Kenya that I often use. I have reviewed the four-volume version here, and also described the process for purchasing it. Another blog follower recently bought the Kenyan single-volume breviary--the equivalent of Christian Prayer. Jonny wrote a lengthy review, which appears below. If you have any follow up questions for Jonny about this book, post them in comments, and I'm sure he'll be happy to reply.
“The Prayer of the Church”: A Review of the African One-Volume Liturgy of the Hours Book
“The Prayer of the Church”: A Review of the African One-Volume Liturgy of the Hours Book
Greetings
to those who love praying the Liturgy of the Hours; my name is Jonny.
I am a recent follower and fan of this blog. This blog is actually
the place I discovered the African version of what we know in the
United States as “Christian Prayer.” The African edition is not
quite the same as “Christian Prayer.” It is lacking the abridged
Office of Readings and the hymnal at the back, but it has many strong
points that have made it my favorite prayer book by far! What
follows are my observations from praying with “The Prayer of the
Church” for almost a week now.
I actually
had to order this book from Africa. It is published by Pauline
Publications Africa, which is a division of the Daughters of St.
Paul. I placed my order on August 26th online, and it shipped out
September 3rd. It made it to a sorting facility in New York by Sept.
5th,
where it stayed for about 2 weeks. I finally received my book in
Indiana on September 16th,
so the whole process took exactly 3 weeks. I actually ordered 2
copies, one for me and one for my wife. They were 25 dollars apiece
and with shipping I paid a total of $69.50. Probably the best $69.50
I ever spent!
The books
arrived wrapped in several layers of brown paper taped tightly shut,
with one side covered in colorful Kenyan stamps. I was pleased by
the appearance of the books as soon as I opened the package. For
those familiar with the Christian Prayer book, you know that the
cover is basically cardstock covered with a faux-leather kind of
contact paper. The Prayer of the Church also has a paperback cover
but it is glued to a thick, soft piece of blue vinyl. Although the
two books are exactly the same size, in my opinion the African
edition is much more attractive and comfortable to hold. I also
noticed that the ribbons are softer and attached in the binding,
rather than attached to a plastic tab as in Christian Prayer. The
African edition does not have ribbons that can be seared, but I put a
knot in the end of each to stay from fraying. The binding is
composed of sewn signatures, and looks as sturdy as the American
edition, if not more so… only time will tell.
All
aesthetic qualities aside, the actual contents of the African edition
exceed my old edition by a mile. First of all, it uses the Revised
Grail Psalms. They are the new translation approved by the Vatican
for all liturgical books, and will eventually replace the Psalms sung
in mass, in the NABRE, and in the LOTH. The gears of change are
moving slowly, as the entire NAB Bible and LOTH are being revamped,
but suffice it to say, Africa is a step ahead. What is so great
about the Revised Grail Psalms? They are a more accurate translation
from the Hebrew, in conformity with the guidelines set forth in the
document Liturgiam Authenticam to make them faithful to traditional
Catholic renderings. I would have switched to the African version
for this reason alone, but lo, there are many other great features!
Daytime
Prayer is more accessible in the African version, and more complete.
Instead of having just Week I isolated in a separate section, it has
the four week cycle built into the Psalter! There are also options
for Daytime Prayer in the Proper of Seasons, and of course there is
the complementary Psalmody for those who pray more than one hour of
Daytime Prayer. The antiphons for all the psalms are at the
beginning and end of each Psalm, so one does not have to flip pages
back and forth. Also, when the Intercessions are split onto the next
page, the response is reprinted on the next page as well. The Sunday
Canticles have 3 antiphons, for liturgical years A, B, and C, and
these correspond to the Gospel reading. This is one of the major
differences, as the Psalm prayers, intercessions, and closing prayers
are the same. The Morning, Evening, and Night Gospel Canticles are
way different. They are new editions included with the Revised Grail
Psalms. I can’t say I like them better yet, being so used to the
old ones, but I will say I am overjoyed to be praying the traditional
“Glory Be!” The Scripture readings are taken from the more
accurate 1991 NAB instead of the 1970 NAB. I did find it interesting
that the canticles included within the four-week Psalter are still
taken from the 1970 NAB, but I predict that will change in future
editions. So far the African edition is the only one that is
translated from the current Latin Typical Edition, Liturgia
Horarum, Editio Typica Altera.
The major difference is the Sunday Antiphons mentioned above and an
expanded liturgical calendar. For instance, the African edition
contains Jan 3rd:
The Most Holy Name of Jesus,
May 13th:
Our Lady of Fatima,
May 21st--St. Christohpher Magallanes,
22--St. Rita,24th-Our Lady Help of Christians, July,
24th: St. Sharbel Makhuf,
August 9th: St. Teresa Benedicta of the Cross,
14th: St. Maximilian Kolbe,
Sept. 12th:
The Most Holy Name of Mary,
Sept. 20: Korean Martyrs,
23rd (Padre Pio).
There are, of course, a handful of USA saints you will not get in
the African version, and vice versa.
The
absence of a hymnal with music might be disappointing to some. On
the bright side, it is one less time to have to flip pages! I have
recognized and sung about half the hymns I have encountered so far,
and the other half recited as a wonderful piece of holy poetry. As
in the American edition, I am not always pleased with the translation
of the hymns. I have no problem with the absence of the “Thee”
and “Thou” language, but not when it alters a well known hymn or
defeats the rhyme. I will soon remedy the whole situation by
creating a song list for the hours using the Adoremus and St. Michael
Hymnals. For those who do not sing the hymn, this may not be an
issue in the first place.
I hope my
review has been helpful! I know it sounds manic but I wanted to
compress a lot of details for your benefit! I would highly recommend
praying with this book until the updated American 4-volume edition is
released. Until then, our “Christian Prayer” books sit ready for
an occasional Office of Readings selection.